WWW.UK.X-PDF.RU

БЕЗКОШТОВНА ЕЛЕКТРОННА БІБЛІОТЕКА - Книги, видання, автореферати

 
<< HOME
CONTACTS




Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы

Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы
Pages:     | 1 |   ...   | 24 | 25 || 27 | 28 |   ...   | 67 |

«ЛУГАНСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА № 14 (249) ЛИПЕНЬ ВІСНИК ЛУГАНСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА ФІЛОЛОГІЧНІ НАУКИ № 14 (249) липень ...»

-- [ Страница 26 ] --

Стаття надійшла до редакції – 30.03.2012 Прийнято до друку – 25.05.2012 УДК 811 111 ‘371

–  –  –

МЕХАНИЗМ ВТОРИЧНОЙ НОМИНАЦИИ

«Номинация как лингво-гносеологический акт обозначения объективных предметов и явлений есть по своей сущности акт абстрагирования, в результате чего значение слова приобретает абстрактный всеобщий характер, позволяющий употреблять соответствующее слово не к одному предмету, а в зависимости от степени абстракции к большему или меньшему классу явлений». [1, 107;

2].

Теория языковой номинации непосредственно связана с концептуальным подходом к вопросу о значении языкового знака, начало которому было положено Г. Фреге с его теорией семантического треугольника, представляющего единство трех элементов: знака-символа внешней формы – обозначающего, опосредованно связанного с обозначаемым-референтом действительности) через (объектом человеческое сознание, в котором означаемое является отражением объекта действительности и одновременно содержанием обозначающего.

Обозначающее – знак-символ и является конечным результатом Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка № 14 (249), 2012_______________

взаимодействия трех онтологически важных и взаимозависимых функции языка – когнитивной, коммуникативной и номинативной. По Г. Фреге значение номинативного знака как результата процесса наречения объективных фактов, может определяться не только соотнесением с конкретным референтом, истинность которого не подвергается сомнению, но и с конкретным смыслом, который вытекает из конкретной коммуникативной ситуации. И в таком случае избирательно используется один из всего набора потенциальных признаков первичного объекта наречения и успешно актуализируется в ином синтагматическом окружении. Следовательно, независимо от своего лингвистического статуса, тот или иной языковой знак может проявиться, на первый взгляд, в совершенно неожиданном плане, однако если внимательно рассмотреть такие речевые факты с точки зрения их потенциальной семантики становится очевидной закономерность таких номинаций. Если принять положение Г. Фреге, что смысл выражения определяет то, к чему это выражение относится, то представляется оправданной процедура наречения с помощью языковых знаков.

Собственно в этом и заключается принцип вторичной номинации [3; 4;

5]. И хотя для каждого отдельного смысла существует свой единственный референт, этот референт может предполагать несколько смыслов. На этом основании следует считать, что концептуальная сфера языкового знака как означаемое, требующее своей номинации, потенциально включает в себя конкретное представление о конкретном объекте реальности, эмпирически виртуальный образ, именуемый в терминологии лингвистической семантики как ‘денотат’, и понятие как обобщенный образ, отражающий все существенные признаки определенного класса реально существующих объектов, будь то предмет, явление, свойство, состояние, действие или даже событие, и именуемый как ‘сигнификат’. Таким образом, и ‘денотат’, и ‘сигнификат’ образуют концептуальную сферу языкового знака, то есть его внутреннюю форму [6].

Следует, однако, учитывать тот факт, что в процессе речи языковые знаки вступают в структурно-синтагматические связи, правильность организации которых обеспечивается логической категорией ‘импликат’, лежащей в основе мыслительной деятельности и отражающей отношения внеязыковой реальности. Вступают в действие правила так называемой релятивной семантики, предопределяющие возможность семантической сочетаемости элементов в рамках речевых построений более высокого уровня сложности: сложное или производное слово, словосочетание или высказывание. В зависимости от лингвистического статуса и характера семантической сочетаемости сополагающихся элементов образуются единицы речи, разные по степени структурной связи, а, следовательно, и разные по своему языковому статусу, например, сочетание «держи карман шире» в изолированном от контекста или ситуации виде представляется Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка № 14 (249), 2012_______________

двойственным по статусу, в то время как в речевой цепи получает однозначное толкование, либо свободное словосочетание, либо фразеологическая единица. Практически неограниченный процесс коммуникации регулируется в зоне действия категории ‘импликат’, а каждый конкретный творческий акт мышления одновременно отражает действительность и формирует ее. Поэтому, несмотря на влияние внеязыковой реальности на формирование речевых знаков, включая и социальный аспект в процессе закрепления конкретного знака в речевой деятельности, все же нельзя забывать о том, что в результате такого влияния появляется новое наименование, потенциально способное впоследствии перейти в систему языковых средств с фиксированным‘ внутренним’значением в рамках соответствующего парадигматического ряда [6]. Как заметил С. Д. Кацнельсон: «Все понятия «личны» в том смысле, что мышление реально существует только как развивающееся мышление бесчисленных индивидов прошлого, настоящего и будущего и все понятия социальны, так как они возникают и развиваются в обществе, будучи обусловлены практической деятельностью общественно организованных людей. Новое обозначение создается на уровне индивида и только впоследствии либо применяется, либо отвергается обществами. Кроме того, сама лексическая система языка накладывает ограничения на творческую деятельность людей, создающих новое слово» [7, 18].

Принято считать, что семантический объем словесного знака и его лексическое значение формируются семантическими категориями ‘денотат’ и ‘сигнификат’, но в процессе употребления речи один и тот же знак может нести различную информационную нагрузку, что допускается его семантической структурой. Потенциальный объем содержания знака “ денотат + сигнификат + импликат” формирует его значение, а интерпретация знака в конкретном употреблении – смысл. В определении смысла главную роль играет способность собеседников опереться на внутреннюю форму слова, и извлечь все возможное для решения конкретной задачи.

В нашей действительности за каждым событием, связанным с приобретением определенного опыта, тянется шлейф ощущений объективного и субъективного порядка, и эти ощущения неизменно отражаются в потенциальном содержании того номинативного знака, за которым мы закрепили эту новую информацию. А отсюда следует, что в каждой конкретной речевой ситуации номинативный знак может реализовать как прямое, первичное, денотативное значение, так и актуализировать одно из значений более обобщенного плана. Вполне естественно ожидать в таких случаях создание стилистически более ярких номинаций, не всегда достаточно понятных для получателя информации, но требующих соответствующего анализа для выявления заданного смысла. И именно такие ситуации требуют разграничения двух понятий ‘значение’ и ‘смысл’. Следует отметить, что очень часто в Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка № 14 (249), 2012_______________

работах, связанных с исследованиями в области значения языкового знака, употребляется термин ‘коннотативное значение’, содержание которого непосредственно связано с определением смысла высказывания. Здесь мы считаем уместным упомянуть и о таком понятии как ‘референция’ или ‘референт’, поскольку в любом коммуникативном акте возникает необходимость соотнесения полученной информации с конкретным референтом – объектом или явлением внеязыковой реальности, а далее путем семасиологического анализа установить соответствие между референтом и тем объектом (свойством, событием, действием), для которого данный номинативный знак является первичным. Уже Ф.де Соссюр указывал на то, что значение языкового знака берет начало из двух источников: а/ языка как системы, к которой принадлежит данный знак и в/ мира вещей, описываемых этим знаком, где а/ внутриязыковая, концептуальная реальность, а в/сфера соотнесения с внеязыковой реальностью. Причем, следует добавить, обе реальности представляют собой неразрывную связь.

Таким образом, смысл – это характер семантической сочетаемости языковых знаков в синтагматической цепи, и на первое место здесь выходят те компоненты значения, которые более всего способны сочетаться друг с другом. Совершенно очевидно, что в случае сочетаемости на уровне первичной номинации – D+D – все высказывание будет стилистический бедным и не представляющим особой трудности для интерпретации: для таких высказываний существует особая функциональная сфера языка – деловой и официальный стиль. В рамках же других функциональных стилей как художественная проза, газетный стиль и. особенно, разговорный, случаи употребления стилистически ярких выражений, когда сочетаемость становится возможной только на более высоких уровнях обобщения – D+S; D+I -, возрастают в разы [6].

Различение значения и смысла очень важно при установлении идентичности номинации: значения разные - смысл одинаков.

Существует огромное количество номинаций, результирующих процессы метафорической номинации, когда нюансировка смысла связана с предикативной функцией слова, стремящегося к моносемности, преодолению смысловой неопределенности за счет сужения или расширения значения. Все эти процессы характерны при наличии субъекта номинации.

Способность конкретного языкового знака а, более всего, лексических единиц, актуализироваться в речи на разных уровнях обобщения, великолепно используется в процессах номинации, известных как семантическая транспозиция. Соответственно, разграничение обозначения как результата номинативного акта и значения как потенциального содержания или концептуальной сущности знака, предопределило два разных, но тесно взаимосвязанных исследовательских подхода к языковым единицам: ономасиологический, Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка № 14 (249), 2012_______________

рассматривающий содержательную структуру языковых единиц с точки зрения предметной направленности, т. е. соотнесенности с внеязыковым предметным рядом как средства его обозначения, именования, и семасиологический, рассматривающий содержательную структуру языковых единиц с точки зрения формирования их внутрисемных значимостей. Эти два направления взаимодействуют, дополняя друг друга.

В процессе наречения фактов внеязыковой действительности действует основная номинативная функция. В качестве первичной она свойственна данному языковому элементу как компоненту системы.

Форму, используемую в первичной функции, принято считать первичной или прямой номинацией, в семантической основе которой лежит реализация денотативного компонента значения как репрезентации единичного. Следует отметить, что в словарных статьях именно это значение подается в качестве первого по очередности.

В силу онтологического свойства языкового знака, определенного Ф. де Соссюром языковой асимметрией [8], одна и та же форма приспосабливается для выполнения вторичных функций: соответственно в семасиологическом плане это будут сигнификативная или импликативная функция, в ономасиологическом – вторичная номинативная функция.

Как уже упоминалось выше, лексическое значение как содержательная категория, формируется суммой денотата, сигнификата и импликата и определяется отношением «обозначающее» (язык, форма) – «означаемое» (концепт, содержание) и является интралингвистической парадигматической категорией.

В ономасиологическом плане формируется номинативное значение – номинат, – содержательная структура которого определяется как интралингвистически, через опосредованную связь «обозначаемое – обозначающее», так и экстралингвистически, через непосредственную связь «обозначаемое – обозначающее» с учетом объективной и субъективной реальности, и прагматического фактора как интенции говорящего.

Номинативный аспект знаковой функции – это тот ее компонент, где отражаемая действительность «снимается» в форме обозначаемого и где гносеологический слепок элемента или фрагмента действительности получает понятийно-языковое, сигнификативное расчленение.



Pages:     | 1 |   ...   | 24 | 25 || 27 | 28 |   ...   | 67 |
Похожие работы:

«МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ «КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ» МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ ДО ВИКОНАННЯ ДИПЛОМНОГО ПРОЕКТУ освітньо-кваліфікаційного рівня «СПЕЦІАЛІСТ» для студентів спеціальності Обладнання лісового комплексу Київ-2012 Методичні вказівки до виконання дипломного проекту освітньокваліфікаційного рівня «Спеціаліст» для студентів спеціальності“Обладнання лісового комплексу” : [Електронний ресурс]: / НТУУ „КПІ”; уклад....»

««Товарознавчий вісник». – 2014. – №7 УДК 677.11.021 БОБИРЬ С.В., КУЗЬМІНА Т.О., БАБІЧ С.С. Херсонський національний технічний університет ТОВАРОЗНАВЧІ ВЛАСТИВОСТІ ЛЬОНОСИРОВИНИ ДЛЯ АРМУВАННЯ ГЕОТЕКСТИЛЬНИХ ПОЛОТЕН У роботі здійснена товарознавча оцінка якісних характеристик волокна, одержаного в процесі розстилу соломи льону олійного. Визначено придатність короткого лляного волокна для виготовлення інноваційних натуральних нетканих матеріалів різного функціонального призначення. Ключові слова:...»

«ISSN 2078-6441. Вісник Львівського університету. Серія географічна. 2014. Випуск 45. С. 424–429. Visnyk of the Lviv University. Series Geography. 2014. Issue 45. P. 424–429. УДК 626.86/.87 (477.83) (091): 504.12 СТУПІНЬ МЕЛІОРОВАНОСТІ БАСЕЙНУ Р. ВЕРЕЩИЦЯ ЯК ПОКАЗНИК ТРАНСФОРМОВАНОСТІ ЛАНДШАФТНИХ СИСТЕМ О. Кормило Львівський національний університет імені Івана Франка, вул. П. Дорошенка, 41, 79000, м. Львів, Україна Зроблено короткий огляд історії меліоративних робіт на території Львівської...»

«Портативний комп’ютер HP Довідковий посібник © Copyright 2011 Hewlett-Packard Зауваження щодо використання Development Company, L.P. виробу Bluetooth – торгова марка, яка належить У цьому довідковому посібнику описано її власнику та використовується функції, спільні для більшості моделей. компанією Hewlett-Packard Company Деякі функції можуть бути недоступними згідно з ліцензією. Intel є торговою на цьому комп’ютері. маркою корпорації Intel Corporation у США та інших країнах. Microsoft і...»

«МIНIСТЕРСТВО ОСВIТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД «ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНIЧНИЙ УНIВЕРСИТЕТ» Присвячується 80-річчю факультету екології та хімічної технології Донецького національного технічного університету і Дню Довкілля Підсумкова науково-практична конференція ІІ туру Всеукраїнського конкурсу студентських наукових робiт за галуззю науки «ЕКОЛОГІЯ ТА ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА» 17 квiтня 2008 року ЗБIРКА ТЕЗ ДОПОВIДЕЙ Донецьк 2008 УДК 330.15 Екологія та охорона...»

«НАЦІОНАЛЬНИЙ АВІАЦІЙНИЙ УНІВЕРСИТЕТ КІНЗЕРЯВИЙ Олексій Миколайович УДК 003.26:004.056.55 СТЕГАНОГРАФІЧНІ МЕТОДИ ПРИХОВУВАННЯ ДАНИХ У ВЕКТОРНІ ЗОБРАЖЕННЯ, СТІЙКІ ДО АКТИВНИХ АТАК НА ОСНОВІ АФІННИХ ПЕРЕТВОРЕНЬ Спеціальність 05.13.21 – Системи захисту інформації Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата технічних наук Київ – 2015 Дисертацією є рукопис. Робота виконана в Національному авіаційному університеті Міністерства освіти і науки України. Науковий керівник: кандидат...»

«МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ТЕРНОПІЛЬСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ВОЛОДИМИРА ГНАТЮКА Кіш Надія Василівна УДК 371.134 – 057.2:81373.45 ПЕДАГОГІЧНІ УМОВИ ФОРМУВАННЯ КУЛЬТУРИ ІНШОМОВНОГО ПРОФЕСІЙНОГО СПІЛКУВАННЯ МАЙБУТНІХ ІНЖЕНЕРІВ 13.00.04 – теорія і методика професійної освіти АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата педагогічних наук Тернопіль – 2015 Дисертацією є рукопис. Робота виконана в Державному вищому навчальному закладі «Ужгородський...»

«МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ На правах рукопису ВДОВИЧЕНКО ЛАРИСА ЮРІЇВНА УДК 338.24:004 (043.3/.5) ФОРМУВАННЯ МЕХАНІЗМУ ІНФОРМАЦІЙНИХ ВІДНОСИН У СФЕРІ РЕГУЛЯТОРНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ 08.00.03 – економіка та управління національним господарством ДИСЕРТАЦІЯ на здобуття наукового ступеня кандидата економічних наук Науковий керівник Логвінов Валерій Григорович, кандидат економічних наук, доцент Одеса – 2015 ЗМІСТ ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ..4 ВСТУП...5...»

«МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ «КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ» ЗАТВЕРДЖУЮ Перший проректор _ _Ю. І. Якименко_ (підпис) (ініціали, прізвище) «»_ 2014 р. ОСНОВИ ОХОРОНИ ПРАЦІ ПРОГРАМА навчальної дисципліни підготовки бакалаврів для всіх напрямів університету Ухвалено Методичною радою університету Протокол від _2014 р. № Заступник голови методичної ради _ (підпис) (ініціали, прізвище) «»_ 2014 р. Київ – 2014 РОЗРОБНИКИ ПРОГРАМИ: доцент, канд....»

«1 МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ «КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ» Бібік Ігор Юрійович УДК 339.138 Управління лояльністю у банковій сфері спеціальність 8.050108 Маркетинг Автореферат дипломної роботи на здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «Магістр» Київ – 2016 Магістерською роботою є рукопис. Роботу виконано на кафедрі промислового маркетингу Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут» Міністерства освіти...»




Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы


 
2013 www.uk.x-pdf.ru - «Безкоштовна електронна бібліотека»